Translation of "donne al" in English


How to use "donne al" in sentences:

Le due donne più importanti ai tempi dei Re furono Atalia e Izebel, che non furono affatto degli esempi di sante donne al comando.
The two most prominent women in the times of the Kings were Athaliah and Jezebel—hardly examples of godly female leadership.
Non siete certo le uniche tre donne al mondo.
You are not the only three women in the world.
Okay, il mio posto piu' strano deve essere... il bagno delle donne al secondo piano della Biblioteca Pubblica di New York.
Okay, okay. My weirdest place would have to be the women's room on the second floor of the New York City Public Library.
Ma soprattutto, di difendere con tutto il vostro cuore, la vostra anima e il vostro coraggio le vite degli uomini e delle donne al vostro comando, e al comando degli Stati Uniti dAmerica.
And above all,.....to defend with all your heart, all your soul.....and all your courage.....the lives of the men and women under your command,.....and the United States of America.
No, vanno al cesso delle donne al bar dell'angolo.
I think they use the men's room next door to the Burger King.
Solo se cercherai di convincermi che non tutte le donne al mondo sono pazze.
Only if you're gonna try to convince me every woman in the world's not crazy.
Ci sono delle donne al Pelican Bar?
THEY HAVE WOMEN AT PELICAN BAY?
Allora ditemi, come dovrei tenere queste donne al sicuro?
So tell me, how am i supposed to keep these women safe?
Non farmi iniziare sulle donne al volante.
Don't get me started on lady drivers.
Tutte quelle feste, e quelle donne... al tuo ritorno alla fine dell'estate sarai un uomo nuovo, te lo dico io.
All the partying and the women... you will come back from this summer a new man. Take my word for it.
A Lex piace tenere le sue donne al guinzaglio.
Lex likes to keep his women on a short leash.
Non mi dica che le donne al potere la intimidiscono.
Don't tell me you're intimidated by a powerful woman.
Le puttane di ieri sono le donne al potere di oggi.
Yesterday's sluts are today's empowered women.
Un accessorio malvagio delle donne al quale non vogliamo avvicinarci.
That is an evil accessory thing that Women have. Guys don't Want to fricking get near the Woman's purse.
Beh, sono sicuro che ne avete sentito parlare ma c'è stato un pervertito che ha aggredito sessualmente alcune donne al parcheggio.
Well, I'm sure you heard about this but we had a pervert sexually assault several women in the mall parking lot.
Pertanto, bisogna promuovere con urgenza la partecipazione delle donne al mercato del lavoro.
In parallel, women participate at much higher numbers in the labour market.
In donne, al termine di ogni giorno deve essere sufficiente per ottenere gli effetti desiderati.
In women, when per day should be enough to obtain the preferred effects.
Già nel 1984 e nel 1996 il Consiglio ha formulato raccomandazioni sulla promozione di una partecipazione equilibrata di uomini e donne al processo decisionale.
Council Recommendations on promoting the balanced participation of men and women in the decision-making process date back to 1984 and 1996.
Non abbandonera' quegli uomini e donne al loro destino.
You won't leave those men and women to their fates.
Ha trovato un fondo per le donne Al Fayeed?
Did you find my Lady Al Fayeed trust?
E' solo che gli uomini non sono abituati a vedere donne al potere.
You men are just not used to women in power.
Avremo 3 donne al tavolo dei querelanti, loro avranno mezza dozzina di stranieri, sara' proprio Davide contro Golia, quindi voglio che ti occupi tu del voir dire.
We'll have three women at the plaintiff's table. They have half a dozen out-of-towners. It'll be David and Goliath writ large.
E le donne, al contrario degli uomini... non dicono mai quello che pensano.
And women, unlike men, never say what they mean.
Vuoi sapere perche' i ragazzi non sono eccitati come le donne, al loro matrimonio?
So you want to know why guys don't get as excited... about their wedding as women do?
In genere sono bravo a prendere cose dalle donne al bar.
I'm usually pretty good at catching things from women in bars.
Se i russi usassero le loro donne al posto dei missili, ora indosseremmo tutti cappelli di pelliccia.
If the Russians used their women instead of missiles... we'd all be wearing furry hats right now.
La Costituzione porterà stampa libera, donne al volante e diritti civili.
If this constitution is signed, there will be free press, women drivers, civil rights!
Quando avro' un figlio, lo mettero' davanti alla TV e gli faro' guardare "Donne al verde" tutto il giorno.
When I have a kid, I'm going to set him in front of the TV... and make him watch Mad Money all day.
Ora ti sei aggrappato a questa prostituta, quando ci sono circa 3 miliardi di donne al mondo, che non sono prostitute, alcune delle quali sono attraenti e intelligenti, una delle quali vive nel tuo appartamento, ed e' sposata con te!
Now you're clinging to this hooker when there are about three billion other women out there who aren't call girls. Some of whom are attractive and intelligent. One of whom is living in your apartment and is married to you.
Potresti lasciare in pace Mac e incontrare le tue donne al ristorante?
You could give Mac a break and have the women meet you at the restaurant.
La serata solo donne al Cheesecake Factory...
Ladies night at the Cheesecake Factory.
vista la sua relazione del 13 marzo 2012 sulla partecipazione delle donne al processo decisionale politico – qualità e parità(9),
having regard to its resolution of 13 March 2012 on women in political decision-making(11),
C'è un'opinione che tutti gli uomini sognano un figlio, le donne, al contrario, vogliono una figlia.
There is an opinion that all men dream of a son, women, on the contrary, want a daughter.
Dobbiamo capire che non possiamo avere negoziazioni sulla fine delle guerre, sulla pace, senza includere completamene le donne al tavolo delle negoziazioni.
We need to understand that we cannot actually have negotiations of ending of wars or peace without fully including women at the negotiating table.
Nel settore degli affari, le donne al potere, in posizioni direttoriali o che siedono nei consigli d'amministrazione, si stagliano intorno al 15, 16%,
In the corporate sector, women at the top, C-level jobs, board seats -- tops out at 15, 16 percent.
Ed anche nel mondo non-profit un mondo al quale a volte pensiamo come ad uno diretto da piú donne, le donne al vertice sono il 20%.
And even in the non-profit world, a world we sometimes think of as being led by more women, women at the top: 20 percent.
Ma non ci solo donne-mito come Shirin, come Aung Sun Suu Kyi, come Wangari Maathai. Ci sono anche altre donne al mondo che lottano insieme per cambiare il mondo.
But it's not just iconic women like Shirin, like Aung Sun Suu Kyi, like Wangari Maathai -- it is other women in the world who are also struggling together to change this world.
(risate) Ma alla fine c'è una strada, quando ci sono più donne al tavolo, c'è un tentativo di sviluppare qualcosa di interessante.
(Laughter) But the bottom line is that there is a way, when there are more women at the table, that there's an attempt to develop some understanding.
In media, si stima che 50 donne al mese sono state uccise per colpi d'arma da fuoco nel periodo compreso tra il 2010 e il 2014 a causa della violenza domestica e le donne continuano a morire all'interno delle proprie abitazioni.
On average, it's estimated that 50 women were fatally shot each month between 2010 and 2014 due to domestic violence, and women are still dying in their homes.
(Applausi) Dopo essere stata spedita in carcere o condannata alla flagellazione, o spedita in tribunale, il portavoce della polizia stradale ha detto, che avrebbe emesso solo multe per infrazioni alle donne al volante.
(Applause) After being sent to jail or sentenced lashing, or sent to a trial, the spokesperson of the traffic police said, we will only issue traffic violation for women drivers.
PM: Quando abbiamo iniziato a discutere, non sapevamo se parlare dei social media, come pensavamo all'inizio, oppure a un tema a te molto caro come le poche donne al potere, soprattutto nel settore tecnologico e dei social media.
PM: So when we first started talking about, maybe the subject wouldn't be social media, which we assumed it would be, but that you had very much on your mind the missing leadership positions, particularly in the sector of technology and social media.
Dobbiamo porci una domanda: perché lasciare la salute delle donne al caso?
So, we have to ask ourselves the question: Why leave women's health to chance?
Questo è quello che otteniamo quando non lasciamo la salute delle donne al caso.
This is what we can accomplish when we don't leave women's health to chance.
Penso che dovremmo domandarci nuovamente: perché lasciare la salute delle donne al caso?
So, I think we have to ask again the question: Why leave women's health to chance?
Piante vere e immaginarie, castelli galleggianti, donne al bagno, diagrammi astrologici, anelli zodiacali e volti di soli e lune accompagnano il testo.
Real and imaginary plants, floating castles, bathing women, astrology diagrams, zodiac rings, and suns and moons with faces accompany the text.
Con i rimanenti fondi, portarono un piccolo gruppo di donne al luogo dove avvenivano i colloqui di pace, e circondarono l'edificio.
With their remaining funds, they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building.
1.1532440185547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?